hi,billy wilder! finally,i found out the "city of glass" came from the "in anvati" i really like both of them no mention of my quoting the "bottle game "for my reunion for highschool mate italia---if i like there? when it shows itself in that picture which called "in anvati",i do while for anna in our school,who is a student from italia,i do not when talk about student, more or less i miss brain,so naive ,like a boy.hough we talked about sex today.being not identical as for chinese culure. thouth i hate to admit,i must say i m thirsty for the style of live like one night thing. how far i have digressed from the subject! i need to collect my ideas about billy then i come back for "in avanti"
finally,i found out the "city of glass" came from the "in anvati"
i really like both of them no mention of my quoting the "bottle game "for my reunion for highschool mate
italia---if i like there?
when it shows itself in that picture which called "in anvati",i do
while for anna in our school,who is a student from italia,i do not
when talk about student,
more or less i miss brain,so naive ,like a boy.hough we talked about sex today.being not identical as for chinese culure.
thouth i hate to admit,i must say i m thirsty for the style of live like one night thing.
how far i have digressed from the subject!
i need to collect my ideas about billy then i come back for "in avanti"
Billy Wilder的劇本講究環環相扣,這事兒許多人都知道。但看了《兩代情》後,卻發現不是那麼回事——整個故事由若干幾乎獨立的事件組成,目的只是為了促成主人公Jack Lemmon與Juliet Mills的愛情線。nn比如一開場飛機上的換衣服,一方面營造了一種Billy式的趣味,一方面揭曉了人物的”引發事件“(葬禮),但更重要的揭示了Jack Lemmon這個人的觀念:葬禮就應該莊重(陳規),即便他與父親的關係根本沒有那麼融洽(他一心只想趕時間把葬禮弄完),也為他後來與Juliet Mills關於兩方父母是否要葬在一起的爭吵埋下了誘因。nn按Billy過往劇本的路子,開場這個事件一般會引發一些後續動作,待電影進行到中半段會呼應回來這個開頭,產生一種”蝴蝶效應“式的緊扣。好比《公寓春光》,開場Jack Lemmon遇到的每個人(房東,鄰居,老闆),都在電影中後段一直出現從而推動事件發展。但在這部戲中,這個飛機上的開場基本是個獨立事件,除了上段闡述的功能之外,後面就消失了,那位飛機上換衣服的老先生也沒有再出現過。nn其實仔細一想,之所以有若干獨立事件,因為這部戲完完全全就是一部公路電影。電影以一段旅程開場,片頭credit出現在天空一片白雲之間,更拍了不少起落飛機輪子的特寫。電影中極盡展示意大利風味,其中有一場戲最昭然若揭,Juliet Mills坐馬車在酒店周邊遊玩,鏡頭所到之處,展示了當地生活的種種風情,包括起居,休閒,有婦人在街頭餵奶,更有一堆修女去戲院看於1970年上映的《Love Story》……Juliet Mills一路欣賞着意大利開放飽滿的民風,臉上似有所悟。這是典型公路片中”環境改變人“的手法,Juliet Mills其實在這旅程中學會了放開心境(她總為自己的體重煩惱),也更堅定了與Jack Lemmon的關係。nn整個故事主線實則不過是講Jack Lemmon與Juliet Mills的關係變化,也是傳統”歡喜冤家“式從冤家變情侶的俗套,但特別之處就是Billy用公路電影的方式,將許多富地域色彩的小故事放置其中,比如一開始Jack Lemmon能夠和Juliet Mills扮各自父母約會,就是因為他懷疑Mills偷走了父親的屍體,想騙她說出藏匿地點而已。當他得知屍體其實是被土著torrato家族盜走後,電影就用一大堆篇幅展示了這個土著意大利家族的諧趣群像;另一個事件是嚮往美國的酒店招待員勒索Jack Lemmon,最後變成一個獨立的復仇謀殺案件,整段戲的目的只是為了讓女主人公Mills進入Jack Lemmon的房間(因謀殺現場是她的房間,為避免她被警察懷疑,將她的行李搬到了Jack房間),而她誤解是Jack Lemmon主動示好,並與其展開了一串有趣的愛情對話。除此之外,torrato家族懷疑美金貶值,堅決不答應Jack用美金支票來做贖款;而酒店男侍應卻無比嚮往美國,就連美方驅逐他出境也被他形容得美妙無比。這兩種對待美國的態度的對比,也實在饒有趣味。nn回到公路片來說,雖然這部電影的結局只是兩人確認了一段情侶關係,和普通公路電影中”成長“的命題並無相關,但其實在這”一路上“,兩個人都各自都有了變化。Jack Lemmon原來並不瞭解父親,在這個旅程和愛情關係中學會了理解與寬容,他最後答應讓雙方父母合葬在一起;而Mills一直為自己的體重問題感到抑鬱,但Jack卻告訴她堅持做自己,因為這就是Jack喜歡的她——這是Mills在這段愛情關係中獲得的最大的”成長“。nn其實乍看起來,Billy的這部戲其實有些Woody Allen的影子,皆因那種獨立事件造成的一些”瑣碎感“,及拍攝異國情調時強調的”當地性“,當然還有他倆的電影都擁有不少連珠炮般的對白。在Billy的電影中,《兩代情》都算特別,尤其在70年代中,Billy已經在嘗試一些新電影的手法,只不過最後證明了他其實並未適應,也註定要落寞告別這舞台。
意大利是一个美丽而浪漫、令人心驰神往的国度,美国电影人也曾在这里拍摄过许多经典爱情片。除大家耳熟能详的《罗马假日》外,还有《喷泉里的三枚硬币》《那不勒斯之恋》《我心属于你》等。这类影片往往带有浓厚的“旅游风光片”气质,而《两代情》亦不例外:意大利的美食、音乐与风景,包括海边、渔船、教堂、街道,甚至连意大利的停尸间,都被拍得格外诗意。nn不过,《两代情》又与一般意义上的这种美国造-意式浪漫爱情片略有不同,它更接近意大利式喜剧的传统,带有明显的维托里奥·德·西卡式喜剧色彩。比利·怀德巧妙地将自己驾轻就熟的美式喜剧技巧,与意式喜剧的人文气质相结合。此前,怀德曾在法国拍过两部爱情片——爱情喜剧《黄昏之恋》和爱情闹剧《花街神女》,这次他有意去除了夸张荒诞的桥段,以写实的笔触和高雅的黑色幽默,来诠释这个带着淡淡忧伤的爱情故事。nn《两代情》的片名 Avanti(“前进”)源自意大利语,这是温德姆在船上第二次见到帕梅拉时,她练习意大利语所说的词。此后,“Avanti”多次出现:敲门时,意为“请进”;当温德姆试图亲吻帕梅拉时,她再次说“Avanti”,则是“继续”的意思。作为片名,它指向“延续”:上一代的爱情得以延续,新一代的爱情也将在同一片土地上继续生长。nn意大利是一个浪漫至上的国度,在这里,“偷情”几乎和四小时的午餐制度一样司空见惯。酒店经理的弟弟与法官共用同一位情妇,验尸官几乎认识当地所有的寡妇……酒店经理恰恰代表了意大利人独特的爱情观,他竭尽所能掩护“威利和凯特”以及“温德姆和帕梅拉”的地下恋情,你可以说是他对爱情的尊重。影片似乎是在赞美“不忠”,然而无论父辈的“威利和凯特”,还是子辈的“温德姆和帕梅拉”,他们的爱情都是在意大利特有的情调中滋生的。温德姆通过重走父亲的情感轨迹,温德姆一场美丽的爱情,他在立场上发生转变,和帕梅拉一起合谋“调包”,让“威利和凯特”最终在意大利下葬。nn“意大利,不是一个国家,而是一种情感。”这是女主角在片中的一句台词,意味深长。可以看得出,美、意两国在生活与爱情观念上的巨大差异:美国人更擅长“利用”生活,而意大利人则懂得如何“享受”生活。温德姆初到意大利时,处处显得格格不入,对意式官僚主义、冗长的午餐时间制度,以及难以下咽的咖啡都极度不适应。通过几天的生活,他逐渐被同化,从最初快节奏、傲慢而功利的工作态度,转变为一种从容、缓慢的生活姿态。nn男女主人公在爱情与人生观上的差异同样鲜明。温德姆是一个传统而保守的美国人,对婚姻和事业一丝不苟,因此父亲的不忠几乎摧毁了他心中父亲的完美形象;而帕梅拉则截然不同,她从一开始便对母亲充满敬意,并在酒店中有意无意地体验母亲当年的生活方式,她的内心深处,始终倾向于追随母亲的选择。nn导演在表现帕梅拉情感变化时,采用了一个极具巧思的设计:她的幸福程度与进食欲望成正比。起初,她是一个压抑、消极的节食主义者,对自己的身材充满不满;而在与温德姆相爱后,她开始毫无顾忌地进食。(资料显示,原本身材娇小的女演员朱丽叶特·米卢斯,为了贴合角色,在六周内增重了25磅。)nn影片结尾有一段意味深长的对白:n帕梅拉:“下次见面时,我一定会比现在瘦。”n温德姆:“你要是减了一磅——哪怕一磅——我们的关系就完了。”
这与温德姆最初称她为“大屁股的胖妞”形成了鲜明对照。他希望帕梅拉做真实的自己,不被任何外在标准束缚;更重要的是,这源于他对她的爱,不再计较她的胖瘦。正如帕梅拉的母亲凯特,宁愿隐瞒自己卑微的收入,也不愿破坏爱情的尊严。nn张婉婷导演的《玻璃之城》显然借鉴了这部影片,不同的是,《玻璃之城》通过两代人的爱情在不同时空中平行交错来展开叙事,而《两代情》的高明之处在于:它仅用一代人的故事,便完整交代了两代人的情感经历。相同的酒、相同的桌子、相同的座位、相同的音乐,还有那一幕被女主角形容为“像两只美丽的小海豹”的裸体日光浴,构成了一种“两代情”的情感回声。nn比利·怀德式幽默在片中随处可见:n ——开场时,温德姆乘坐一架小型飞机降落机场,却急匆匆地去赶一架大型客机;n ——戏份不多的验尸官,却以其高效率、机械化的工作方式,与意大利人慢吞吞的生活节奏形成鲜明反差;n ——当温德姆看到父亲衣橱里那些花哨的服装时,侍应生一本正经地告诉他,其实他父亲也有一套传统正装,只是“现在正穿着”;n ——一位坐轮椅的九旬老人由两名年轻护士照顾,后来却发现他不仅健步如飞,还能跳舞、调情。
还有一个极为经典的设计:因葡萄园被毁前来讹诈的意大利小混混塔托,在见到同为意大利人的酒店经理时,竟要求“用英语交流”,理由是“不想让别人听懂”。事实上,这正是怀德为观众服务的幽默——让观众“听懂”。这一处理方式,明显受到刘别谦电影的影响,《你逃我也逃》的开场亦采用了相同的手法。nn在结局部分,比利·怀德再次展现了他对黑色幽默的精准把控。男女主角通过调包,让“威利和凯特”安葬在意大利,而威利的棺材中躺着的,却是那位曾偷渡美国、被遣返的侍应生布鲁诺。这一安排不仅圆了布鲁诺的“美国梦”,也让“威利和凯特”的爱情得以在意大利的土地上延续,因为他们知道那是他们父母心中曾经最美丽的约定。与此同时,温德姆与帕梅拉也约定,从今往后每年7月15日至8月15日都会在此相聚。
总体而言,《两代情》的基调并不明亮:葬礼、死亡、收尸构成了叙事的底色。但比利·怀德以极其高雅而克制的黑色幽默,将沉重与轻盈巧妙平衡,使影片在庄重中始终保有喜剧的优雅。这种分寸感极难把握,而怀德不仅做到了,还将其推向了极致!
今年八月,《两代情》终于发行了OST CD,和电影的意大利元素一样,片中的音乐以意大利作曲家Carlo Rustichell创作于电影之前的主旋律《Senza Fine》为基调,万变不离其宗,这首旋律并不是专门为《两代情》所创,早在罗伯特.阿尔德里奇的经典电影《凤凰劫》中就出现过该旋律。Carlo Rustichell生于1916年,自1939年创作电影配乐直至1991年。其作品包括皮亚托.杰米的《意大利式离婚》、马里欧.巴瓦的《杀戮宝贝》、贝尔纳多.贝托鲁奇的《死神》、马里欧.莫尼塞利的《组织者》、皮耶.帕罗.帕索里尼的《乞丐》及中国观众非常熟悉的《意大利人在俄罗斯的奇遇》等。nn不过在我看来《Senza Fine》依然是他最经典的作品,该旋律后来也曾出现过填词版,迪恩.马丁、佩吉.李、小野丽莎都演唱过,现代的观众如果看过《幽灵船》应该会记得片中那个女鬼红伶演唱的版本,实际上那个版本是由配乐大师亨利.曼奇尼之女莫妮卡.曼奇尼配唱。如果没记错的话,电影《没有我的日子》(My Life Without Me)也出现过这首歌曲。nn这首主旋律始终贯穿影片始末,悦耳、动人,非常具有意大利的浪漫气息。《A Tribute to them-dinner》(向他们致敬的晚宴)伴随着“Senza Fine”的旋律,出现在影片中那段迷人的晚宴一幕,以双关的手法交代了父辈和子辈的双重时空,晚宴中出现的《月光女神》更是将这种氛围提升到了一个新的高度,强调了他们富有激情的欲望升华,立刻让我沉浸在了伊斯基亚岛酌着托斯卡纳酒的那种惬意生活。nn其他几首绿叶旋律也很动听,包括《Cha-cha-cha》(恰恰恰)那种欢快的节奏;《Willie & Kate》(威利和凯特)与《Wendell & Pamela》(温德姆和帕梅拉)的“Senza Fine”基调不同,它抛弃了主旋律,而是专属于父辈的独特韵律,以口琴和弦乐演奏,忧郁、深沉、伤感,透过子辈的生活重现父辈的爱情经历;《布鲁诺主题》(Bruno's Theme)虽然只有三十秒却短小精悍,将那名鬼鬼祟祟的侍者表现得淋漓尽致,同时不失意大利风格,和紧接着的《The Sicilian Waitress》(西西里岛的女服务员)紧密相联,这个女人虽然其貌不扬,但她和布鲁诺的感情纠葛也属于一场悲剧,该曲在进行到一分半的时候大概有20秒钟的低沉直线,紧接着转入非常起伏的悲剧中。nn整部原声弦乐演奏非常出色,韵律优美,强烈推荐!