您当前的位置:首页  »  电影  »  剧情片  »  天堂此时

天堂此时  天堂不远(台) / 立见天国 / 天堂此刻 / Paradise Now

131人已评分
很棒
8.0

主演:KaisNashefAliSulimanLubnaAzabalAmerHlehel

类型:剧情犯罪导演:汉尼·阿布-阿萨德 状态:HD中字 年份:2005 地区:其它 语言:其它 豆瓣:7.7分热度:649 ℃ 时间:2022-11-18 14:54:08

简介:详情  克汉雷(Ali Suliman 饰)和萨德(Kais Nashif 饰)是一对从小一起长大的好朋友,这两个满腔热血的青年在特拉维夫某抵抗组织内接受了人肉炸弹的训练,而他们的父母亲人对这一切都无从得知。训练结束后,他们...

温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。

      克汉雷(Ali Suliman 饰)和萨德(Kais Nashif 饰)是一对从小一起长大的好朋友,这两个满腔热血的青年在特拉维夫某抵抗组织内接受了人肉炸弹的训练,而他们的父母亲人对这一切都无从得知。训练结束后,他们将在身上绑着隐蔽炸弹,穿越巴以边境去执行一项光荣且没有归途的任务…  本片荣获2005年柏林国际电影节蓝天使奖、大赦国际电影奖,2005年欧洲电影奖最佳编剧奖,第63届金球奖最佳外语片奖,2005年达拉斯电影评论家协会最佳外语片奖,2006电影预告片奖最佳外语剧情预告片,2006独立精神奖最佳外语片奖等。
  • 头像
    月满西楼
    这是一种极端的生存状态。除了殉难的马太和卑劣的犹大,你甚至连第三种选择的余地都没有。生活在这样的环境中,十九岁的赛义德肩上背负的担子太沉重:宗教的教化,民族的仇恨,家庭的生计,以及那个以叛国罪被处死的父亲在自己心头投下的挥之不去的阴影……也许连他自己也很难说清,从父亲被处决的那一天,到他被告知第二天将是他的“圣战日”的那天晚上,九年来他对父亲胸怀的是怎样的感情。但那惊魂的一天,擦亮了赛义德看待父亲、自己民族、敌人以及整个世界的混沌的双眼。他终于大彻大悟,自身人性的弱点才是敌人最致命的武器。而在这种极端残酷的生存环境里,无论是对生命的轻蔑还是热爱、是残酷还是善良,都可以成为致命的弱点。无依无靠的家庭、年幼的赛义德……也许父亲有太多的理由可以解释自己的行为,但没有人愿意也没有人可以平静地去倾听他的理由。父亲最终毫无尊严地死去,作为以色列把玩的棋子,以色列也轻易地将这颗“卒”丢弃。“他们利用叛徒,我要让他们知道他们必须为此付出代价。”于是,在九死一生后,赛义德做出了选择,他要拉响那根引线。虽然他也知道炸毁一两以色列的公共汽车只能引来更深更多的仇恨和报复,于时局无济于事;虽然他也明白这种冤冤相报的把戏,也是人性的弱点被利用和控制的表现;虽然他自己已不再相信虚无缥缈的天堂。但这一次,他是为了父亲,为了家庭,为了自己的尊严。“如果是这样,那么我只能在做受害者的同时,也做一回杀手。”于是,在灰色的画面背后,隐藏着一段沉重的故事。

           当一个人不做马太便是犹大的时候,当一个人必须用杀人和自杀的方式来证明自己的尊严的时候,他简直承受得太多了。在这一点上,巴勒斯坦人和以色列人都是受害者。张承志曾经写道:“没有什么恐怖主义,只有弱者绝望地反抗。”我不敢赞同这种观点。但有一点是可以肯定的是,那就是在这个世界上有太多的弱者,当他们绝望地流尽了泪之后,还必须用流尽血的方式,不为释怀,只为告诉这个世界他的存在。我想起了荆轲,当他刺秦已与太子丹无关时,这位神勇侠客的壮举便超越专诸、聂政等一干“为知己者死”的刺客,成为千古绝响;我想起了谭嗣同,当他成仁的决心已与挽救变法无关时,这位昆仑肝胆之士便真的“死得其所”了;我想起了凡高,当他然燃尽了生命的火焰,淬出的一幅幅油画与画商、批评家和世俗无关时,Vincent的生命便永垂不朽了。历史曾经逼迫那么多人进入绝境,这一次轮到了年轻的赛义德。沉默的赛义德,最终在火光中爆发。《天堂此时》,不谈政治,不谈宗教,不谈民族,不谈冲突,它所聚焦的,只是极端环境下人性的艰难抉择,以及为尊严而进行的抗争。
  • 头像
    ParasItE
    我一直想知道Said那晚和紧紧贴在身上的炸弹一起躺在父亲的幕碑前的时候,他是不是看到了自己短暂的一生,或者只是满天的星星,或者是父亲的灵魂,或者是,永恒的天堂。因为那之后的他,仿佛已经死去,当他麻木的坐上了那辆满是以色列士兵和平民的公交车,当特拉维夫高楼林立阳光沙滩的景象与巴勒斯坦难民营中的贫困嘈杂零乱拥挤形成了鲜明的对比的时候,他小心翼翼的擦拭着和炸弹交接处身体的汗水,他温柔的吻了吻暗生情愫的女子,他从母亲的窗口逃开,他放弃了一切生的希望,只是不能再回去难民营,这个人间地狱里,他梦见了自己会身处天堂。

    色调大部分时候偏黄,就像陈旧的电影,或者只是难民营的黄沙,但是线条是那么的清晰,就像那并不遥远的历史尘埃战争矛盾压抑在辛苦过活的现代人身上一样,讽刺着,无法避免的伤痛着。

    Khaled和Said,让他们成为人肉炸弹的动力已经不全是宗教信仰,Khaled都在Suha的逼问下承认“我们在生活中已死,我们用死来逃避苦难”,这是怎么样的痛苦和绝望,是身在安宁之中的生命所永远无法体会的,电影的作用,就是让你感受你从来未曾经历的感受,经受未曾设想过的痛苦,思索单调生活中不曾意识过的问题。所以当你看到Said照片上凝固的表情和汽车上空洞的眼神的时候,才会真真切切的感受到你是宇宙中多么脆弱却又多么顽固的灵魂。

    巴以冲突到现在持续了半个多世纪,耶路撒冷,已经丧失了宗教的神圣意义,变成了战争分子和反抗组织的精神信仰所凝固成的怨念,真主安拉与上帝耶和华的距离,隔着的是人类永远无法放弃的自私暴虐仇恨和杀戮。可笑的是,宗教的教义,总是让我们放弃这些恶,以便求得救赎,以便升入天堂。熟知,每一刻的天堂,都被我们无情的摔碎。

    《天堂此时》在2005年横扫各大奖项,电影讲述的是巴勒斯坦的人肉炸弹,导演却是一个荷兰籍的犹太人,他们都身陷在这场争斗的泥沼之中,疑问着战争中被杀死的生命、人肉炸弹下死去的平民,意义到底何在。只是看过电影之后,我更加疑问了,他们还有其他的选择吗?我们还有其他的选择吗?忍耐与非暴力的反抗背后,难保换来的不是蔑视和更肆虐的侵犯。如此就是现实,如此就是本性的话,我们真的配拥有伊甸园、乌托邦,我们真的配拥有天堂吗?

    我们已经麻木,每天总有爆不完的炸弹,流不完的鲜血,停不了的冲突,和遮挡不住的政客们虚伪的说辞。已经不再有人会意识到,电视里的一句播报,报纸里的一行字,网页里的一个链接,每个的背后,都有一条鲜血淋淋的生命,和你我一样曾经挣扎着想要活下去的生命,已经丧失了任何选择活下去的生命。越来越多的人,喜欢的只是明星炒作的八卦,泛滥的低俗色情,和各种变态话题的“社会新闻”。

    我看到这样的现实时总会听见John Lennon唱着Image,每次有什么全球性的和平宣传活动,这是无法让人忘记的配乐,可是就是他,就是那样的他,就是那样的被射杀在纽约的街头。我总是忘不了我永不曾经历过的这一幕,也许那一刻,天堂已经将我们永远的抛弃。

    May God forgive us all.
  • 头像
    张樾
    三月一日晚上八点多,BBC新闻播报下端的红色字体“Breaking News”再度亮起。这是我第二次在晚上看到这样的插播,上一次是在两个多月前铁蝴蝶贝布托遇刺,巴基斯坦人发出的悲竦哀嚎,碎裂了那个寒冬里干冷的夜晚。
    所以,那个瞬间,直觉告诉我,悲剧再次上演。
    中东。加沙以北的拜特拉希亚。
    那些被鲜血模糊的残躯凌乱的横在残垣之间,背景天空中黑色的硝烟浓密。BBC新闻写实的风格让人窒息,那些迫近的特写,紧凑的跟拍,打出了一个个愤怒,疯狂,哀怜,无助的面孔。上帝在制作悲剧的时候深谙暴力美学的原理,毫不避讳那些死亡和血泊。六十八名巴勒斯坦人和两名犹太人在这次以色列对巴勒斯坦的报复性袭击中丧生,数字还在不断增加之中。
    斯提克斯,黑色的冥河之畔,又一次的冤魂咆哮。
      
    BBC的那个经常画着鲜艳口红的女黑人播报员严肃而克制的脸告诉我,虽然在同一片星球,接受同一个太阳的温暖,可那毕竟只是离我们很远的事情。只是关于鲜血,关于生命,那片在《圣经》中被描述为“遗产与和平”的美丽土地,如今在半个世纪以来不停歇的战乱下破败得让人唏嘘感慨。希伯来文书写的神圣历史未曾指引,上帝选民的复兴之路谁都不会料到会是如此血腥。轰鸣嘶叫的坦克,铮亮的枪管,带血的眼泪,如此的惨绝人寰的梦境,先知们留在羊皮卷上的预兆,仿佛幽浮着却是魔鬼的回音。
    我想起镜头里那些母亲和亲人们绝望的哀嚎,持枪的男人和蒙面的士兵激烈的呼喊,他们的表情如镜子一般映出了以色列人的脸——那些在超市和车站的自杀爆炸中死亡的亲人和家属,约旦河的两岸,和平的命运气若游丝,那一幕幕人间惨剧竟是如此的对称的悲伤,如此的相似的残忍。
    那些圣城顶上透蓝的天空,此时没有天堂。

    想起还是在大学时看过的那部极具争议的《天堂此时》。片中讲述了一对从小一起长大的巴勒斯坦人克汉雷和萨德在无奈中迈出的人弹之路,在以色列导演的镜头里,充满了民族间的谅解和人性。其间他们在仇恨与良知里反思,挣扎,然而无论他们做出怎样的选择,无论他们放弃不放弃他们的使命,却都是无法结束那片土地延续的仇恨与血泪。上帝无暇顾及这片他曾经宠幸过的土地,天堂之下,生灵涂炭,黑色的悲剧气氛仍在不断弥漫。
    以平民的细微视角展现宏观的历史背景,这向来是电影用来描述大时代或者大灾难一种艺术手段。可这样的叙事线索在以色列人和巴勒斯坦两边看来都是很难接受的。以色列人觉得影片美化了自杀袭击者,而巴勒斯坦人觉得片中几乎没有描写到以色列人对他们的压迫和侵略。一部本意是呼唤和平的影片,却因为民族尊严和国家意识的对立而受到夹击,最终落选奥斯卡最佳外语片,不能不说也是另一个悲剧。

    中东,自古以来都不是平静的地方。
    让拉宾倒下的枪声还在回荡,阿拉法特尸骨未寒,亚辛的遗像依然被扎着深绿色头巾的哈马斯民众热烈亲吻。领袖们进入历史,带着未尝的理想和遗憾。
    那片土地自古以来都不是某一个人可以征服的,伯利恒,加沙,耶路撒冷那些历史上隽金的城市,如同在层层腐尸中生出的玫瑰,你仍然可以闻到岁月沉淀下的暗暗幽香。埃及人,大卫王,十字军,那些历史上著名的战役总会成就一些帝王的功勋,可是那尸骸遍野,万骨枯竭的场面不会轻易的烟消云散,热血渗透了他们脚下的每一片土地,带着死者的诅咒与狰狞,传说当年六个天使一度曾在哭墙上彻夜哭泣,眼泪渗入哭墙,从此墙壁千年屹立。

    当代世界最著名的犹太诗人耶胡达·阿米亥的诗歌中常常描写到了这片美丽的土地在战争阴霾下的巨大压抑,其中有一句这样写道:

    夜幕降临像军号的声音/把我们笼罩/它嘴唇翕动/仿佛祈祷者/面对着某个上帝/嘤嘤哭泣

    诗人的感性,让他的句子带着一丝被神抛弃的无奈与凄凉。那里的人民,更是因为一代代的沉浸在那种恐怖的氛围里,而对死去的和平鸽默哀失语。

    我想起我们学院里的巴勒斯坦和以色列的留学生,他们一起学习,上课,讨论。仿佛离开那片土地,大卫王的后代和巴勒斯坦人可以在任何屋檐下同生共存,而不是冤冤相报。
    只是上主耶和华,真主安拉,还有无数被这片土地的子民自古以来虔诚供奉的神祗们,你们是否听到了你子民的哭泣,只要你们睁开眼,便能看到你们曾无数次展现神迹的土地,“橄榄枝早已滑落”,现今正遭受怎样沉重苦难的折磨。

    只是电视上那些充满了憎恶和疯狂的眼睛告诉我,在看不到黎明的黑暗里,此时的中东,天堂无路。

    http://vincentzhangyue.blogbus.com/logs/16368567.html
  • 头像
    胤祥
    很少有一部让我打满分的片子了。这部片子真好,真好,看到20分钟便开始唏嘘不已。这个故事讲的真好,之前说过Hitchcock那个说法,这个故事便是第一流的故事,两个准备去以色列当人肉炸弹的巴勒斯坦恐怖分子,从十多分钟就揭出了他们的身份,然而后面70分钟,虽然镜头较长,叙事平缓,但给人造成的紧迫感和压抑感却有增无减。看似徐徐的讲述却是无比扣人心弦的效果。一直预期一个血肉横飞的爆炸场面,而导演的处理却甚为出色,一直压着,压到最后一秒,然后一个闪白——影片在此结束,无声的片尾字幕,黑底白字——就这么简单,放弃了一切视听元素,造成的积累许久的感情终于瞬间宣泄——不由得被感动了。

    写这种被深深触动的影片总会语无伦次,我大概是在那个叫萨义德的小伙子被告知明天要去当人肉炸弹的时候瞬间被秒的。组织告诉他,明天你去。他的眼里闪着亮光,他毫不犹豫地答应了,他去见家人最后一面。尽管这个时候,他的爱情才刚刚开始。那是多么难过的一夜!他看着丝毫不知的家人,看着依然忙碌的母亲和依然跟他斗嘴的弟弟,他的目光是那么饱含神情——当然我知道这是我想象的一种投射,我完全可以体会他的心情,于是我就能感觉到他的目光和他所凝视的家人那种复杂的感情,可是我确实愿意相信。而在行动出了差错的时候,他的同伴退缩了,而他却一直向前——尽管他有机会放弃,有机会活下来,尽管那段刚刚开始的爱情在向他招手,可是他放弃了。他踏上一辆满载着以色列士兵的公共汽车,然后是那道白光闪过——故事时间只有短短的两天,他在向女友诉说他的身世,他必须做为一个殉道者来洗刷他在难民营的记忆和父亲作为叛徒的耻辱。由此,影片的双线叙事结构彻底地变成了伪双线,导演将观众的认同强有力地导向了萨义德这个小伙,这个跟我们想象中拉登式的恐怖分子完全不同的、充满了人性和温情的恐怖分子。他的行动出于他的信仰,但又不完全出自信仰,更多的是他自身的一种牺牲的愿望。我看到他的眼神闪耀着光芒。

    影片导演Hany Abu-Assad身为一个以色列人,却站在巴勒斯坦立场上拍摄了这么一部电影,这件事情便很奇怪。导演的视角大致是站在苏哈的角度,说萨义德的生活像“一部日本先锋艺术电影”,而当这个外来者在反复地探讨之后,改写了卡勒德的人生观,并在某个层面上说服了萨义德。这明确地传达了导演的立场,因为主张和平和人道主义的苏哈毕竟是亲以色列的,她说,被你们炸死的以色列人难道没有亲人朋友?她说,为什么非要用暴力手段?她说,我们可以谈谈——她反对的是巴勒斯坦极端民族主义。但是导演却将观众的认同拼命地导向这两个恐怖分子,他试图传达的信息便很明确:希望巴以冲突两方都能看得进去,是的,我们都没错,错的是历史,我们置身于历史的滚滚洪流之中,被携裹着,无法不沿着那条路继续走下去……在反复的争论之中,对主题的开掘深度完全不亚于Ken Loach的金棕榈影片《风吹稻浪》。

    看过不少以色列的短片,还是第一次看到这个角度,猛然见发现CCTV所有的叙述在我心中崩塌,哦,听得太多了,多到让我忽略了另一面或许可能应该的真相。影片花费了相当大的篇幅在谈到巴以关系,并且毫不客气地指出,以色列人同时在扮演着受害者和刽子手的角色,而另一方面,又借“英雄之女”苏哈之口在反思着巴勒斯坦的极端民族主义。并且,用卡勒德的反复和软弱消解了所谓坚定的信念,用萨义德出于其他原因的义无反顾消解了这个行动的意义。是的,除了给亲人朋友带来伤害,杀死几个以色列士兵并给以色列口实之外,还有什么用呢?那么萨义德的行动便指向了更高层次的追求。影片反复渲染的宗教情绪以及由此衍生的极端民族主义在告诉我说这些东西叫做信仰,可导演分明在片中告诉我们,其实根本没有什么天堂。

    影片细致地刻画着这两个天真纯朴的小伙子行动前的准备,他们理发、刮胡子、换衣服——所有阿拉伯人的表征都被去掉。他们祈祷,颂经,录像——摄像机卡壳的真好啊,当所谓坚定的信仰和誓言在被重复两次之后便变得无比的可笑:举枪宣誓的时候,卡勒德忽然说,哦,妈妈您下次买另外一种滤纸,那个便宜——难怪,那份誓言本来就是写在纸上的一个外加的约束,而非出自内心。正如片名和题目所言,天堂此时。殊不知此刻和现世就是天堂,你们说的那些都是浮云,你们所谓的天堂,我真的去了,炸弹响起的那一刻没有天使和真主,什么都么有,你们说的全他妈是假的。那一瞬间的白光——

    我不知不觉流泪了……
  • 头像
    pine
    Anti-Semitism now
     反犹 此时

    原文地址
    http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3212503,00.html

    Two years ago the Israel Film Foundation refused funding for Paradise Now. Here's why
    两年前,以色列电影基金会拒绝为《天堂此时》这部电影支付开支,原因如下。

    Irit Linor Published: 02.07.06, 15:01 / Israel Culture
    [注]以色列著名左派女作家 Irit Linor 2006/02/07
    发表时间是2006年奥斯卡颁奖会之前。
    以下注均为翻译注释。


    Two years ago, the creators of Paradise Now asked the Israel Film Foundation for public funding to help produce the film. They were turned down thanks to a number of reviewers—including myself—who were taken aback by its moral character. Propaganda film?
       两年前,《天堂此时》的制作者曾向以色列电影基金会发出申请,要求用公共基金来完成这样一部电影的拍摄工作。但是多亏了一些评论家的审查---包括我在内---我们被它的道德形象震惊了--申请没有得到通过。
     
    Thus, Israel missed out on the chance to be part to an exciting, quality Nazi film.
     因而,以色列也错过了成为这样一部惊奇的,标准的Nazi电影的主角的机会。

    I don't use the term "Nazi" frivolously or out of anger. Such a claim must be backed up, particularly when the subject is a film that conforms to all the criteria of quality filmmaking, and which barely contains any Jews. One could, perhaps, have been content with the phrase "anti-Israel" or "anti-Semitic.
     本人通常不会轻易使用这样的词汇,即使是出于愤怒之情。但这样的要求理应得到支持。对于这样一部理应遵守电影制作标准的电影,竟然没有出现任何一个犹太人。任何人都会赞同,它是一部不折不扣的“反以”或“反犹”电影。

    But the film hasn't got any "Jews" in it and no "Israel," because Jewish Israel is referred to in the film as "them," or "occupation," or "killing" or an "injustice" that has no historic background or human form.
       电影中没有出现任何“犹太人”,没有出现任何“以色列”,因为他们就该被称作“他们”,称作“占领者”,称作“杀人的”或者“不公的”,而完全没有任何历史背景,没有任何人性基础。
     

    Ugly Jews
    丑陋的 犹太人
     
    The only Jewish Israeli given a name is called Abu Shabab, the man who takes the terrorists to Tel Aviv and receives payment only after the terror attack (or "operation," in the film's phrasing) takes place. As he takes the terrorists to the Dolphinarium parking lot, the only Hebrew word in the film escapes his lips as he wishes the murderers "good luck."
        片中唯一一个有名有姓的犹太人叫阿布 沙巴布,此人负责将这些恐怖分子带到特拉维夫,事后(片中叫“行动”)拿钱走人。当他把这些恐怖分子带至海豚停车场时,从他嘴里冒出的唯一一句希伯来文居然是祝愿这些杀人凶手“交好运”。

    And so, in just a few seconds, Beyer and Abu-Assad manage to define the Israeli, that is, the caricature Jew: fat, ugly, older, bearded, hungry for young Aryan girls and prepared to do anything for money.
         然后,不到几秒钟的工夫,Beyer和Abu-Assad 就开始跟我们解释什么是犹太人,于是我们就看到了这位形象颇具讽刺意味的犹太人--肥胖,老迈,丑陋,只想着那些美女,为了钱什么都能干。

    [注]Beyer指Bero Beyer,本片两位编剧之一。
    Abu-Assad就是Hany Abu-Assad,(哈尼 阿布阿萨德),本片导演,编剧。巴勒斯坦裔,曾在欧洲学习,拥有以色列护照,对外宣称自己是“巴勒斯坦”导演。


     
    Why use a Jewish Israeli character for this role, when there have been no more than three Jewish collaborators over more than 1000 terror attacks, and in fact most of the Israelis who do aid terror are Arab? How did the creators come to surrender their link to reality? Was it artistic or ideological?
        为什么要把以色列犹太人描画成这般形象?1000次的恐怖袭击中,我们的“通敌者”还没有超过3个,而那些真正帮助恐怖分子的以色列人还不都是阿拉伯裔?这些拍电影的为什么不实话实说? 是因为艺术还是因为意识形态问题?
        
     
    No choice
    没有 选择

    And since all the participants in the film repeatedly emphasize that all peaceful Palestinian efforts at solving the problems of occupation and ethnic cleansing have failed, and that there is therefore no alternative but to conduct suicide "operations," the film's subtext suggests a solution to the problem: mass murder.
    片子一直在反反复复地强调着那些巴勒斯坦人为和平做出的种种努力,努力却都以失败而告终,于是,除了自杀式炸弹,没有第二种选择。电影通过这样的潜台词告诉我们解决之道--大屠杀。
     
    And so we can rightly call "Paradise Now" a Nazi film: it spins a thin thread of understanding for those who resorted to desperate measures to solve the problem of the constant, unremitting evil of the Jews.
      因此,我们完全可以叫《天堂此时》为Nazi电影,电影一直在那些小地方玩技巧,让观众认同,同这些不知道悔改的犹太人的和解方法,就是这些令绝望的方法。
     

    No Victims
    没有 受害者

    And who are the suicide bombers in the film? They are no more than innocent victims of an occupation devoid of reason or purpose. Forget politics – at the film's conclusion, I was sadder about hottie Kais Nashef in the role of the suicide bomber than I was about a bunch of statistics in the role of Israelis on a Tel Aviv bus, most of whom were soldiers, as is the norm on Tel Aviv buses, and who we didn't even see die.
      那么谁是那些自杀式炸弹袭击者呢?当然是那些被占领地上的,可怜的,无辜的人们。忘了政治吧,在电影的结尾,我可是真为扮演主角的帅哥 Kais Nashef伤心了一把,而不是那些特拉维夫公交巴士上,那数不清的士兵们--而也没有人见证他们的死亡。

    [注]Kais Nashef(卡伊斯纳塞夫),巴勒斯坦演员,片中萨义德(Said)的扮演者。

    The suicide bombing to which the innocent heroes go is an act that, from its genesis to its conclusion, is devoid of victims. There may not even be a bombing, just a close-up on Nashef's soft eyes, and a white screen. Not even a 'boom.'
    自杀式炸弹袭击者,无辜的英雄,从开头到结尾,没有一个受害人。甚至没有爆炸,只有伴随着Nashef双目缓缓地合上了,然后是满眼雪白的荧屏,甚至,没有一声 “砰”.
     

    Maybe in the end he just changed his mind. The two murderers are kind, their clothes – Tarantino style – fit them well, so you like them. How could you not?
      也许,在结局时刻,他改变了注意。这两个杀手是多么善良,他们的服装,也是塔伦蒂诺风格的,于是你会喜欢上他们,你怎么会讨厌他们呢?
     

    Likeable killers
    迷人 杀手
     

    We liked Jackson and Travolta in "Pulp Fiction," and they, too, where murderers who wore the tailored suits. Tarantino prepared the ground for us to like barbaric killers, and to feel good about it.
        我们都喜欢在《低俗小说》中的塞缪尔•杰克逊(Samuel L. Jackson)和约翰•特拉沃尔塔(John Travolta)。当然,他们也都是杀手,都穿着精心裁制的西装。塔伦蒂诺通过这样的设计,让我们喜欢上了这些嗜血杀手,甚至让我们为之疯狂。

    So although true "martyrs" don't usually appear wearing suits, that's how Hany Abu-Assad chose to portray them. He knew the image it presents.
       因而,尽管那些真正的“自杀烈士”们并不穿着西装,但哈尼 阿布阿萨德依旧选择这样来包装他们。他很清楚这些影象呈现给观众的是什么。

    "Ah, come on," the critics will say, "that's propaganda? What do you mean? It's homage! At most, they'll argue whether the clothes came from "Pulp Fiction" or the "Blues Brothers.”
     “噢,come on!”评论会怎么说?“这是宣传?你什么意思啊,这是在向那些电影表示致敬!” 他们最多不过会争先恐后地辩论,里面的服装,到底是从《低俗小说》,还是从《福禄双霸天》里来的?

    [注]“The Blues Brothers”(福禄双霸天)美国导演John Landis在1980拍摄的一部歌舞片。


    Another purely artistic consideration was the banding together of hotties Kais Nashef and Ali Suliman in the role of the murderers. I'd have to rack my brain to recall the martyr who could have sidelined as a male model.
       另外一处,从纯粹的艺术角度考虑的就是选用俊男Kais Nashef和Ali Suliman出演这两位杀手。就是让我绞尽脑汁,我也想不起来这些“烈士”里还曾出过这样男模身材的。

    [注] Ali Suliman,巴勒斯坦演员,饰演萨义德的朋友---卡哈尔
     
    But there we've got Kais as one of the bombers, and it's clear that whoever causes him to suffer ought to be punished.
      于是,当帅哥Kais成为其中一位人体炸弹时,无需多言,让他承受这样的痛苦的人,真是该千刀万剐。
     

    Humble terrorist
    卑下 的 袭击者
     

    It is purely out of artistic considerations, of course, that he recites his ideological speech – some lying, sanctimonious Hamas drivel – not with fanatic shouting, but rather with humility, sadness.
      这时已经完全超出了艺术角度,是的,当背诵那些宣誓词时---掺杂着谎言,假虔诚的哈马斯鬼话时候,居然没有狂热的嚎叫,居然充满了人情味和悲伤。

    This is no Hitler in a stadium, but rather a delicate wildflower, ravaged by the spring winds – and by the occupation, of course, which is a ritual cleansing bath for every Palestinian moral blight.
       这哪里象是对着体育馆中的希特勒,倒象被春风摧残的小野花一朵,活脱脱地对每个巴勒斯坦人那饱受摧残的道德的清洗。
     
    The girl who opposes the suicide bombings (and who is also madly attracted to Kais) opposes it so vehemently not because she is opposed to killing civilians but rather because "it just gives them (that is, the Israeli root of evil) the alibi to continue killing."
      那位反对自杀式炸弹袭击的姑娘(她一样是疯狂地为Kais着迷),而她反对屠杀平民的理由却是“不过给了他们(“他们”当然是指以色列,邪恶的根源)继续杀戮的好理由。”
     
    In other words: it just isn't practical. And she's the humanist in the film. She's also cute.
        换句话说,就是,你们的做法并不实际。 而这个姑娘也是全片中最最人道的了,当然,她也真是漂亮。
     

    Out of artistic considerations, the taxi driver in the film explains to Nashef that the settlers poisoned the wells by Nablus in order to harm the quality of Palestinian offspring. Nashef doesn't raise an eyebrow. Neither will viewers abroad. They've already internalized the link between Jews and well poisoning.
      不考虑艺术角度的话,电影中,出租车司机告诉Nashef,这里人都往纳布卢斯的水井里投毒药,用来叫那些巴勒斯坦人精子“不行”。而这时Nashef的眼睛都没有动一下。当然国外的观众也会是一样的反应。他们也已经默许了犹太人和这些往水井里下毒者之间的联系。


    [注] Nablus 纳布卢斯,位于以色列,约旦河西岸城市

    The bomber is me
    炸弹 是我
     

    The message of "Paradise Now" is simple: We're all people, even mass murderers." You see, anyone has the potential to blow up children and babies in a restaurant. It can happen to anyone, like dandruff.
      《天堂此时》所要传达的信息很简单“我们都是人,即使是那些恐怖分子”。你看看,每个人都能把那些餐厅里的孩子们炸到天上去,很简单,好象扫掉头上的一片皮屑。
     
    The movie is a success because of the sophisticated direction of Hany Abu-Assad. There is no blood, and Nablus apartments with exposed cinder block walls look every bit as romantic as a Tuscan villa. Everything is so beautiful, it's clear the terrorists are just like us, just with more tastefully decorated homes.
       电影的成功,当然要归功于导演Hany Abu-Assad那令人惊奇不同凡响的表现手法。整部电影,没有鲜血。 纳布卢斯的小屋看起来 浪漫得好象托斯卡纳的别墅。所有的一切,都是如此美丽,当然恐怖分子们,也就象我们一样,住在很有品位的小屋里。
     
    [注]Tuscan 托斯卡纳,托斯卡纳(意大利语为Toscana)是意大利的一个大区,位于意大利中西部,这里被认为是文艺复兴发端的地方,其首府为佛罗伦萨。

    And again the message is clear: if these people can become murderers – than clearly so could I.
      而且,它还说,如果这些人能成为凶手,我也能。
     
    Out of artistic considerations, you understand, Hany Abu-Assad doesn't linger on the less photogenic aspects that can lead someone to commit mass murder – a distorted mentality of honor, an anti-Semitic education, Islamic radicalism, the cheapening of human life.
      在不考虑艺术角度的情况下,你就会明白,Hany Abu-Assad并不想停留在简单的画面上,他是想要把观众引向那些恐怖分子,宣传那些扭曲的荣誉感,进行一次反犹教育,宣传他的伊斯兰极端主义,廉价的人命。

    He only sells us a humanity whose outer characteristics we find palatable: young heroes, sweet families – like us – not religious fanatics, but marginally traditional, t-shirt wearing secular folk. You know, just like us.
      他不过是在向我们兜售一些看上去很不错的人道:年轻的英雄,甜蜜的家庭--一如我们自己,而且没有宗教狂热,只有连绵的传统,只有穿着T恤衫的普通人,和我们一样。

    But that's not wholly accurate, because the two murderers of "Paradise Now" aren't quite like us, nor are they like most other Western viewers. They're much more than that.
      其实还是不够准确,因为两位主角还不那么像我们,不向那些西方观众。他们身上,还有一些东西。

    Son of God
    上帝之子
    They're the son of God, in all his splendor and glory. Yes indeed, the screenwriters were well aware of the film's Christian audience, so they prepared something especially for them.
     他们是上帝之子,在他的荣耀中。没错,剧本创作者们早就注意到了电影中一些基督徒观众的心理,所以为他们准备了一些特别小菜。
       
    Just before they go out to blow you and me up, the two cool killers sit down to eat a final meal, together with eleven men, in the exact arrangement and with the exact number of participants in Leonardo's famous painting of the Last Supper.
       就在他们要去炸飞你我前,两位杀手坐下来享用他们的最后一顿饭食,连同他们的还有另外十一个人,这就是特意安排好的部分---列奥纳多 达芬奇的传世名作---最后的晚餐。
    In order to prevent any of the non-Jews from interpreting the scene inappropriately and to maintain its visual context, there are no cuts during the scene.
        为了让其他非犹太观众能够理解这一画面中的隐含意义,这个镜头没有任何切换。
    There isn't a Christian on the planet who isn't familiar with that painting, or who doesn't know who's sitting around that table. The Christian whose mind will have no trouble conjuring up the association of Jesus just prior to his crucifixion.
        这世界上还没有一个基督徒不熟悉这幅名画,不知道坐在餐桌旁边是谁的。因而基督徒们的心理会很自然而然毫无疑问地联系到即将上十字架的耶稣。
    So we've got a modern day Jesus and an innocent victim who will die – because of whom? An interesting question.
       我们得到了一位当代耶稣,一位必死的受害者--究竟因为谁呢?很有意思的问题啊。

    And Abu-Assad marches towards his Oscar, and we'll receive the next martyr. Let's just hope he's as hot as Nashef.
      哈尼 阿布阿萨德如今正向他的奥斯卡进军,而我们正迎来下一位“烈士”。但愿,他没有Nashef那么帅吧。

    =============译后:我还真是天真啊....
本网站所有资源均收集于互联网,如有侵犯到您的权益,请即时联系我们删除
Copyright © 2011-2026  合作邮箱:ystousu@gmail.com  备案号: